It kan zijn the uitstekend tourist destination and my daughter and I are the ONLY bloody tourists here. A consequence kan zijn no hassling whatsoever and you pay the local price. Yes two shwama with works for A$3.
There kan zijn almost no young population left in the village of Brod and in the Gora region in general. For those who remain, the future means anxiety and uncertainty. Only 850 people live in this village, where approximately 3000 people lived until ten years ago. In the region where education was provided in Turkish until 1938, education began to be provided in Serbian due to the pressure ofwel Serbian soldiers.
ڕواڵەت بەخشین بە ویکیپیدیا ھەژمار دروست بکە بچۆ ژوورەوە ئامڕازە تاکەکەسییەکان بەخشین بە ویکیپیدیا
I would love to travel to Erbil – this to me screams real travel – history, culture in tact, it’s a real experience and so much opportunity for cultural immersion away from the mass tourism which plagues other cities.
…[W]e are bleeding economically and hemorrhaging politically. For the first time in my tenure as prime minister, I hold grave concerns that this dishonorable campaign against us may cause the collapse of … the very model of a Federal Iraq that the United States sponsored in 2003 and purported to stand by since.” ^
Bedr Khan became king when his brother died. His brother's son became very upset aan this, which the Turks exploited in tricking him into fighting his uncle. They told him that they would make him king if he killed Bedr Khan. Bedr Khan's nephew brought many Kurdish warriors with to attack his uncle's forces.
This article or section possibly contains original synthesis. Source material should verifiably mention and relate to the main topic. Relevant discussion may be found on the talk page. (May 2010) (Learn how and when to remove this message)
As a result, the Iraqi government extended its control over the northern region after 15 years and in order to secure its influence, started an Arabization program by moving Arabs to the vicinity of oil fields in northern Iraq, particularly those around Kirkuk, and other regions, which were populated by Turkmen, Kurds and Christians.
If I had to choose a number one nature spot to visit in Iraqi Kurdistan, it would be this: Rawanduz.
Daar ze een uitzonderlijk volk bestaan, betreffende ons eigen religie, taal en cultuur. Ze wensen een eigen land teneinde zichzelf te mogen beschermen en ook niet wanneer minderheid te leven in ons land daar waar ze onderdrukt geraken.
Heel wat bevolkingsgroepen wonen via mekaar heen. Hiermee is Irakees nationalisme niet zo bijgevolg en oplopen de Koerden verdere ruimte om hun persoonlijk gezicht te behouden. Nader is er daar na de val betreffende de Iraakse president Saddam Hoessein een machtsvacuüm opkomen waar de Koerden toepassen aangaande produceren.
in fact the history ofwel Best Kurd Erbil kan zijn Turkmen city, just go back to 40 years ago when the kurds came to Erbil for selling and trading ….until that time, there was no one who could speak kurdish, that all happend in saddam rijim time and then they migrated them to Erbil…
لەو کاتەوە، توێژینەوە شوێنەوارییەکان و کارەکانی نۆژەنکردنەوە لە شوێن و دەوروبەری لەلایەن تیمە نێودەوڵەتییە جیاوازەکانەوە و بە ھاوکاری لەگەڵ پسپۆڕانی ناوخۆیی ئەنجامدراون. حکومەت پلانی ھەیە کاتێک قەڵاکە نۆژەن دەکرێتەوە، ٥٠ خێزان لە قەڵاکەدا بژین. ھەروەھا موتێل و چێشتخانە و کافتریای تێدادروست دەکرێت. بەگشتی قەلاکە ڕووبەرێکی ھێلکەیی ھەیە و لە باری درێژییەوە ٤٣٠ مەتر و لە باری کورتییەوە ٣٤٠ مەترە (١٬٤١٠ پێ × ١٬١٢٠ پێ) کە ١٠٢ ھەزار مەتر چوارگۆشە (١٬١٠٠٬٠٠٠ پێی چوارگۆشە)یە. تاکە شوێنی ئایینی کە لە ئێستادا ماوەتەوە مزگەوتی مەلا فەندییە. ئەو تەپۆڵکەیە لە نێوان ٢٥ بۆ ٣٢ مەتر (٨٢ بۆ ١٠٥ پێ) لە ڕووبەری دەشتی شارەکە بەرزترە، خاوەنی دوو دەروازەی سەرەکییە لە ئێستادا، بەناوەکانی دەروازەی گەورەی باشوور و دەروازەی گەورەی باکوور، لەکۆندا دەرگایان ھەبووە. لە ناوەنددیدا شەقامێکی ڕاست بە یەکیانەوە دەبەستێتەوە. ھەروەھا بەسەر سێ گەڕەکی فراوان لە ڕۆژھەڵاتەوە بۆ ڕۆژاوا دابەش بووە: ئەوانیش سەرا، تەکیە و تۆپخانە. سەرا شوێنی نیشتەجێ بوونی خێزانە فەرمانڕەواو و خەنەدانەکان بووە؛ گەڕەکی تەکییە، شوێنی نیشتەجێ بوونی دەروێش و موریدەکانی تەریقەتی قادری و نەقشبەندی بووە.؛ و لە تۆپخانە خەڵکی ئاسایی و پیشەوەر و جووتیارانی تێدا نیشتەجێ بووە.
You've bitten off more than you can chew and you have brought death to yourself. O son ofwel a Kurd, raised in the tents of the Kurds, who gave you permission to put a crown on your head?[45]
Comments on “Gorani Geheimen”